"Voir le tout": Questionnaire auprès des paroisses 2011-­2010

Par un long questionnaire, toutes les paroisses ont été invitées à apporter leur contribution au Rapport de la Décennie. 137 y ont répondu, ce sont ainsi presque deux tiers de l'ensemble des paroisses du ressort territorial des Eglises réformées Berne-Jura-Soleure qui ont fourni un effort considérable entre juin 2012 et février 2013 avec comme objectif de "voir le tout".

La promesse, de pouvoir "voir le tout" après l'effort fourni a servi d'appât communicatif pour motiver les secrétariats paroissiaux, les présidentes et les présidents, les pasteures et les pasteurs et les anciennes personnes engagées dans une fonctions à se lancer dans des travaux de recherches.

Le Conseil synodal a lancé cette collecte de données, convaincu que cela pourrait fournir une base solide pour des travaux axés sur le futur. Les besoins de soutien augmentent et avec eux aussi la valeur de données de base fiables.

En pouvant comparer les valeurs des années 2001 et 2010, il est possible de voir les tendances et les modifications intervenues et dépasser une simple vision instantanée. Parce que ces valeurs sont déposées dans une banque de données programmée spécifiquement, chaque paroisse peut faire une utilisation immédiate des données qu'elle avait confiées. En effet, pour chaque question, plusieurs éléments de comparaisons sont à disposition. Les directions de paroisses peuvent donc constater sans efforts particulier et surtout sans conséquences financières, si leur développement durant la dernière décennie correspond à la tendance des 137 paroisses participantes ou si certaines valeurs sont à considérer et à discuter comme des exceptions. Il faut cependant indiquer que le fait que toutes les paroisses n'aient pas participé peut avoir considérablement influencé la moyenne réelle. En particulier si des grosses paroisses ou d'autres vivant une situation particulière n'ont pas participé.

Avec ces résultats, les paroisses sont en mesure de pouvoir identifier les défis auxquels elles seules sont confrontées et de fixer des priorités avec pragmatisme, surtout en ces temps où les ressources humaines limitées sont un élément à prendre en compte dans toute planification.

Comparer des données comparables avec des éléments de comparaison

Une paroisse peut comparer ses valeurs avec son propre arrondissement, avec son type de paroisse ou avec l'ensemble des paroisses des Eglises Refbejuso.

Pour les paroisses, il n'est pas possible de comparer ses données avec la paroisses voisine. C'est pour des raisons de protection des données que nous avons renoncé à cette option. Les spécialistes des Services généraux de l'Eglise vous viennent volontiers en aide pour l'interprétation de vos propres données.

Ce qui est particulièrement intéressant, c'est la nouvelle typologie des paroisses (voir l'aperçu des types de paroisses). Elle offre la possibilité de se comparer avec des paroisses qui sont structurellement semblables, qui sont confrontées à des problèmes similaires. En règle générale, il ne s'agit pas là de la paroisse voisine.

Les quatre types de bases sont les paroisse de l'espace rural, les paroisses en région touristique, les paroisses de villes et les paroisses en agglomération (ce qui correspond avec la typologie des communes pratiquée par l'Office fédéral de la statistique). Elles sont ensuite différenciées en onze types en fonction de la réalité des paroisses et de la constellation de l'équipe pastorale.

Une possibilité pour récolter les données à intervalle plus court

Les rapports de la décennie précédents se basaient chaque fois sur des données récoltées de manière exhaustive. Avec la banque de données choisie, l'Eglise dispose d'un produit présentant des bases techniques permettant de ne pas devoir tout reprendre à zéro pour récolter les réponses à ces mêmes questions ou à des questions similaires dans dix ans.

Une évaluation selon la même systématique permettrait également de suivre les tendances supposées, ce qui représenterait un facteur de succès essentiel pour la planification à long terme.

De nombreuses paroisses ont été moins dérangées par des collectes de données comme celle-ci, que par le fait qu'il était pénible d'aller retrouver toutes ces données dans les archives après coup. Si on réussit à communiquer plus rapidement sur une future collecte de données auprès des paroisses, l'effort à fournir pour trouver les données seraient négligeables, les valeurs pourraient alors être collectées au fur et à mesure, en passant.

Ce qui a aussi compliqué les choses, c'était le fait que le rapport de la décennie précédent qui traitait des années 1992 à 2000 avait fait l'impasse sur une collecte de données. Ainsi les paroisses avaient besoin d'autant plus de motivation. Presque personne ne voulait retourner en arrière sur vingt ans pour mettre la main sur le dernier questionnaire et se rappeler de son utilité et de sa religiosité…

Des chiffres, des éléments de comparaisons, mais pas d'interprétations

"Voir le tout" est en premier lieu une collecte de chiffres secs. Il ne s'agit que de comparaisons qui offrent à une paroisse des indications sur la manière dont elle se distancie de la tendance. Un système simple de feux de la circulation permet cependant à un utilisateur peu averti de constater les difficultés. Avoir la même couleur signifie que l'on "suit la tendance". Deux couleurs différentes signalisent des éléments à regarder de plus près et à analyser.

"Vert" veut seulement que la valeur est neutre, que la variation entre 2001 et 2010 est inférieure à 5%, qu'il s'agisse d'une hausse ou d'une basse. "Rouge" indique que les valeurs ont baissé de plus de 5% et le "jaune" marque une augmentation de plus de cinq pourcents. Si une baisse est un indice positif ou négatif, cela dépend de chaque cas, de chaque question posée. La couleur seule ne dit rien sur l'utilité ou les torts causés par une évolution!

Le Conseil synodal va maintenant analyser avec soin ces valeurs pour en ressortir les points forts sur lesquels le travail va porter à l'avenir. Ces conclusions seront mises en ligne ici, en temps voulu.

 

Structures des statistiques

La collecte de données a porté sur les sept chapitres thématiques suivants:

  • Culte et musique d'Eglise
  • Développement de l'œcuménisme
  • Prestations paroissiales pour adultes
  • Prestations paroissiales pour enfants et jeunes
  • Bénévoles et personnes exerçant des charges honorifiques
  • Structure du personnel de la paroisse
  • Finances et patrimoine immobilier de la paroisse

Typologie des paroisses

Cette typologie se base sur le schéma de la Confédération, puis s'en différencie en y ajoutant des indicateurs propres à l'Eglise.

Le premier critère d'ordre repose sur la typologie des communes de l'Office fédéral de la statistique. N'ont pas été prises en compte les communes industrielles et tertiaires, car elles ne sont pas assez spécifique en ce qui concerne les paroisses.

Le deuxième critère pour la typologie était le nombre de communes politiques. A partir de quatre communes politiques, ce facteur devient pertinent.

Le troisième critère porte sur la composition de l'équipe ministérielle, en passant d'un poste pastoral à temps partiel à un équipe comprenant plusieurs ministères en passant par une paroisse n'ayant qu'un seul poste pastoral.

Sur la base de leur grandeur et de leur spécificité, les paroisses du Par8 dans le Jura bernois et les deux paroisses soleuroises de Soleure et de Wasseramt ne sont pas classifiées.

Type "espace rural, communes politiques nombreuses" (12 + 1 paroisses)
D: Aetingen-Mühledorf. Amsoldingen. Ins. Kirchdorf. Koppigen. Melchnau. Messen. Oberbipp. Oberdiessbach. Oberwil bei Büren. Rohrbach. Täuffelen.
F: Franches-Montagnes.

Type "espace rural, un seul poste pastoral à temps partiel" (28 + 5 paroisses)
D: Albligen. Bargen. Bleienbach. Buchen. Därstetten. Dürrenroth. Ferenbalm. Gadmen. Gsteig bei Gstaad. Innertkirchen. Kappelen-Werdt. Lauenen. Leissigen-Därligen. Leuzigen. Limpach. Lüsslingen. Münchenwiler-Clavaleyres. Oberbalm. Oberwil im Simmental. Rüti bei Büren. Schangnau. Schlosswil-Oberhünigen. Siselen-Finsterhennen. Trachselwald. Vinelz-Lüscherz. Walterswil. Wengi bei Büren. Wynau.
F: La Ferrière. Nods. Renan. Sonceboz-Sombeval. Villeret.

Type "espace rural, un seul poste pastoral à plein temps" (24 + 3 paroisses)
D: Arch. Blumenstein. Boltigen. Bucholterberg. Eriswil. Erlenbach. Gerzensee. Habkern. Heimiswil. Krauchthal. Linden. Madiswil. Rapperswil-Bangerten. Reutigen. Röthenbach im Emmental. Rüeggisberg. Rüschegg. Schwarzenegg. St. Stephan. Trub. Trubschachen. Ursenbach. Wasen im Emmental. Wyssachen.
F: Corgémont-Cortébert. Courtelary-Cormoret. St-Imier.

Type "espace rural, équipe pastorale" (14 + 3 paroisses)
D: Affoltern im Emmental. Biglen. Eggiwil. Guggisberg. Kallnach-Niederried. Lauperswil. Lützelflüh. Riggisberg-Rüti. Seeberg. Seedorf. Signau. Thunstetten. Walkringen. Wangen an der Aare.
F: Diesse. Porrentruy. Sonvilier.

Type "espace rural, équipe mixte" (22 + 0 paroisses)
D: Aarwangen. Bätterkinden. Büren an der Aare. Diemtigen. Gampelen-Gals. Grossaffoltern. Hasle bei Burgdorf. Kerzers. Lotzwil. Mühleberg. Niederbipp. Reichenbach. Roggwil. Rüderswil. Rüegsau. Sumiswald. Utzenstorf. Walperswil-Bühl. Wattenwil-Forst. Wimmis. Wynigen. Zimmerwald.

Type "région touristique" (14 + 1 paroisses)
D: Adelboden. Aeschi-Krattigen. Beatenberg. Brienz. Erlach-Tschugg. Grindelwald. Gsteig-Interlaken. Guttannen. Kandergrund-Kandersteg. Lauterbrunnen. Lenk. Meiringen. Saanen. Sigriswil.
F: La Neuveville.

Type "agglomérations, communes politiques nombreuses" (10 + 2 paroisses)
D: Biberist-Gerlafingen. Bürglen. Diessbach. Grosshöchstetten. Jegenstorf-Urtenen. Kirchberg. Münchenbuchsee-Moosseedorf. Münsingen. Nidau. Thurnen.
F: Delémont. Rondchâtel.

Type "agglomérations, équipe pastorale" (19 + 0 paroisses)
D: Frauenkappelen. Hilterfingen. Gottstatt. Grafenried-Fraubrunnen. Hindelbank. Kirchlindach. Konolfingen. Laupen. Meikirch. Pieterlen. Pilgerweg Bielersee. Radelfingen. Ringgenberg. Schüpfen. Spiez. Sutz. Thierachern. Unterseen. Vechigen.

Type "agglomérations, équipe mixte" (18 + 0 paroisses)
D: Belp-Belpberg-Toffen. Bolligen. Gurzelen-Seftigen. Heimberg. Ittigen. Kehrsatz. Köniz. Lengnau. Muri-Gümligen. Neuenegg. Oberburg. Ostermundigen. Steffisburg. Stettlen. Wichtrach. Wohlen. Worb. Zollikofen.

Type "agglomérations, périphérie" (11 + 0 paroisses)
D: Aarberg. Burgdorf. Frutigen. Grenchen-Bettlach. Herzogenbuchsee. Huttwil. Langenthal. Langnau. Lyss. Wahlern. Zweisimmen.

Type "ville, véritables paroisses urbaines" (16 + 3 paroisses)
D: Bern-Bethlehem. Bern-Bümpliz. Bern-Frieden. Bern Heiliggeist. Bern-Johannes. Bern-Markus. Bern-Münster. Bern-Nydegg. Bern-Paulus. Bern-Petrus. Biel. Goldiwil-Schwendibach. Matthäus Bern und Bremgarten. Thun Lerchenfeld. Thun-Stadt. Thun-Strättligen.
F: Eglise réformée française de Berne. Paroisse française de Bienne. Paroisse française de Thoune.